夢想的距離
先來分享一首我最喜歡的詩 (可直接下拉看我的部分翻譯和感想)。 The Lake Isle of Innisfree W.B. Yeats I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made: Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee; And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings. I will arise and go now, for always night and day I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway, or on the pavements grey, I hear it in the deep heart's core.
我現在就要起身出發了, 因為我總是聽到, 湖水不斷地拍打岸邊, 它低沉的嗓音日日夜夜在呼喚著我。 當我離它千萬哩遠, 當我站在街頭的人行道上, 我總是在心底深處, 聽到它的細語輕喚。 - - -- - - -- - -- - - - - -- - - -- - - -- - -- - - -- - - - - - - - - - 畢業離開學校接著開始工作,每每我在工作上忙得團團轉的時候,每每我沮喪氣餒的當兒,這時候,這首詩會浮現在我心頭。我過著規律的上下班生活,我也有一份 算得上喜歡的工作,得到的報酬也還過得去,可是,我也不時地在偷空喝杯咖啡的時候,想起我最大的夢想,或是在傍晚拖著疲態盡露的身軀回家時,聽到它的低聲 呼喚。一個我離它還是很遙遠,卻從不曾遺忘的夢想。 週末的時候,跑去聽了一場演講,其中的一句話"the actualization of the virtual" 讓我從昏睡中醒了過來: 人生就是要去實現虛擬,不去實踐,將它實體化,它終究是虛擬罷了。 我想到了這首詩中詩人反覆訴說著: "I will arise and go now"。 心中有夢想,就要起身向它奔去,不然,它終究是個夢而已。 我的夢想,很高很遠也很虛擬,沒有捷徑通往它的方向,也沒有直達車,我所能做的,就是走在最接近它的道路上。也許,最後我費盡千辛萬苦,也未必可以將之化 為實體。也許我越過千山萬水,最後它終究是虛擬世界。但至少,我又靠近它一點,至少,我和它之間的距離又短了一些。這樣的結果,就值得我動身前去,即使我 要翻山越嶺,上窮碧落下黃泉,為了它實體化的一丁點可能性,我也甘願。 我只知道,不這麼做,每當夜深人靜午夜夢迴時,它就會在我心底聲聲呼喚。 我只知道,不這麼做,有朝一日當我驀然回首,我的人生會有很大的遺憾與空缺。 我只知道,不這麼做,我和夢想的距離,永遠是黑夜與白晝。 所以,我的左鄰右舍厝邊隔壁,不要再跟我說:「我好羨慕你喔,你好勇敢,敢一個人出國自助旅行。」如果你真心想這麼做,想變得獨立堅強勇敢,如果這是日日 夜夜在召喚你的夢想(目標),你就開始訓練自己的膽量,開始上網找資料做好規畫,然後存錢。如果你不開始走在最接近它的道路上,它就完全沒有實現的可能 性。 想去美國唸書但英文很破? 那就先開始猛K英文。想去高空彈跳? 那就先克服你的懼高症。想成為作家? 那就開始努力讀書寫字吧。 不這麼做,一切都是虛擬。你和夢想的距離,就不只是億萬光年而已。 http://www.wretch.cc/blog/londoner20&article_id=20220809-----文章標籤
全站熱搜
